«Poema poema truk» lantegia. Poesia itzultzen - 2016

Programa

Lantegiaren asmoa da, literatur itzulpenari buruzko sarrera labur arin baten ostean, eta ariketa praktiko errazen bitartez, testu poetikoak itzultzerakoan erabilgarri gerta daitezkeen tresnak, baliabideak eta estrategiak lantzea, poesia euskaratzeko eta gaztelaniatzeko hastapen gisa.

*** Lantegian erabiliko diren testu gehienak aldez aurretik bidaliko zaizkie esku hartuko duten pertsonei.

Helburuak

  • Itzultzaileak testu poetikoen aurrean sentitu ohi dituen aurreiritzi eta beldurrak arindu eta erlatibizatzea.
  • Genero poetikoak itzulgai gisa dauzkan alderdi onuragarri eta gozamenezkoak konturaraztea.
  • Poesia itzulpenak izan ditzakeen zailtasun eta azaroei aurre egiteko baliabideak eta estrategiak bereganatzea.

Hizkuntzak

  • Lantegia euskaraz izango da.
  • Landuko diren testu guztiak euskarazkoak eta gaztelaniazkoak izango dira, salbu eta katalanezko testu labur batzuk, gaztelaniazko itzulpenarekin.

Irakaslea

Gerardo Markuleta

Noiz

2016ko abenduaren 13an

Non

Donostian, Euskaltzaindiaren egoitzan

Ordu-kopurua

Guztira, 4 ordu

Ordutegia

15:30 - 19:30

Prezioa

Bazkideak: 45 euro

Ez bazkideak: 65 euro

Izena emateko epea

2016ko azaroaren 14tik 24ra, biak barne

Oharra:

  • Ikasle kopurua mugatua da, eta EIZIEko bazkideek izango dute lehentasuna.
  • 2016ko azaroaren 28an jakinaraziko zaie eskatzaileei onartuak izan diren edo ez.

IZENA EMAN