Hemen zaude:
 » 
Albisteak

Albisteak

RSS - RDF - Atom feed

Amaia Apalauza eta Ińigo Roque, Zaitegi sariaren irabazle

ishiguro.jpg

EIZIE | 2018-01-18

Amaia Apalauzak eta Ińigo Roquek irabazi dute Literaturako Nobel saridunak euskaratzeko AEDk eta Elkarrek Arrasateko Udalaren eta Laboral Kutxaren laguntzarekin antolaturiko Jokin Zaitegi itzulpen-lehiaketa; halaxe erabaki du Asun Garikanok, Xabier Olarrak eta Xabi Payak osaturiko epaimahaiak.

Iaz Suediako Akademiak Nobel saridun hautaturiko Kazuo Ishiguro nobelagile japoniar-britainiarraren The Remains oof the Day euskaratu beharko dute itzultzaileek, eta 2018 urte amaieran emango du argitara Elkar argitaletxeak.


Itzulpengintza hedabideetan 2017, atzera begirakoa

uzta17.jpg

EIZIE | 2018-01-16

Joan da 2017a, eta, EIZIEk 30 urte bete dituen honetan, han eta hemen entzun da itzultzaile-zuzentzaile-interpreteon ahotsa. Autoitzulpena, interpretazioa, euskarara itzultzearen garrantzia, itzulpen automatikoa, itzultzaileon lan-baldintzak... Beste urte batzuetan bezala, aurten ere, gure jardunarekin zerikusia duen gai ugari agertu da komunikabideetan.

Ez genituen jasoko esteka interesgarri guzti-guztiak, baina asko bai, eta eskura dituzu Itzulpengintza ikusgai atalean. 9 bideo, 5 audio eta 36 artikulu. Ez da uzta makala, ezta?


EIZIEk 30 urte egin dituela ospatzera goaz

30urte_alb.jpg

EIZIE | 2017-12-12

Urteak ez dira alferrik igaro, ezta urak ere. Zimurrak sakonago, baina elkartearen uren murmurrak ozenago.

Duela hogeita hamar urteko udazkenean sortu zen Euskal Itzultzaile, Zuzentzaile eta Interpreteen Elkartea (EIZIE), eta urteurrena ospatzeko elkartuko gara datorren ostiralean, Donostian.

Noiz: Abenduaren 15ean, arratseko 18:30ean.

Non: Donostian, Egia Kultur Etxean.

Lurdes Auzmendik, Xabier Mendiguren Bereziartuk eta Josu Zabaletak kontatuko digute sorreraren berri, eta Miren Ibarluzea eta Bego Montorio ere han izango dira, beren bizipenak konpartitzen, Karlos del Olmok gidaturiko solasaldian. Bertsotarako eta omenaldirako tartea ere izango dugu. Baita hara hurbiltzen den ororen ekarpenetarako ere, zertan esanik ez, guztion artean ospatzea da-eta asmoa.


'Autoitzulpena eremu diglosikoetan' jardunaldia, Letren Fakultatean

zubia.jpg

EIZIE | 2017-12-12

Autoitzulpenari buruzko jardunaldia egingo dute etzi, abenduak 14, EHUko Letren Fakultatean, TRALIMA/ITZULIK ikerketa taldeak antolaturik: «Autoitzulpena eremu diglosikoetan».

Idazleak, itzultzaileak eta ikertzaileak bilduko dira, zenbait hitzalditan eta mahai-inguru batean jarduera horren gainean hitz egiteko.

Gradu Aretoan izango da jardunaldia, goizeko 09:00etatik arratsaldeko 17:30era.

Osorik irakurri...


'Hemen du atseden Nevaresek', iruzkina

calders_alb.jpg

EIZIE | 2017-12-05

Literatura Unibertsala bildumako liburuak sustatzeko xedez, beste iruzkin bat argitaratu dugu EIZIEren webgunean:

Caldersen seruma, Ińigo Roqueren iruzkina:
Pere Calders, Hemen du atseden Nevaresek
Itzultzailea: Antton Olano.

Iruzkinak atalean dira bildumako liburuen kritika guztiak, eta Nor da Nor datu-basean ere topatuko dituzue bildumari buruzko hainbat datu.


'Poema poema truk II' lantegia: poesia itzultzen Gerardo Markuletarekin

poemaII.jpg

EIZIE | 2017-12-04

Aurten, berriro ere, Poesia itzultzeko lantegi bat antolatu dugu Gerardo Markuletarekin: «Poema poema truk II». Donostian izango da (aurrerago zehaztuko dugu lekua), abenduaren 20an, 16:00etatik 20:00etara.

Iaz antolatu genuen lehen aldiz «Poema poema truk» lantegia, eta, arrakasta ikusirik, lantegiaren jarraipena antolatu dugu aurten. Ez da, ordea, iazkoaren errepikapena izango: beste poema batzuk izango dituzte ikasleek itzulgai. Beraz, ikastaroa egokia izan daiteke bai iaz parte hartu zutenentzat, bai iaz parte hartu ez zutenentzat.

Informazio gehiago eta izen ematea.


'Demagun ehun urte barru' liburua, orain sarean

demagunaurkez.jpg

EIZIE | 2017-12-03

Denon eskura jarri du EIZIEk Demagun ehun urte barru argitalpena, joan den maiatzean DSS2016EU erakundearekin batera argitaratua.

Anjel Lertxundik sei lagun –idazle eta itzultzaile– bildu zituen Donostian, hizkuntza ez-hegemonietako literaturaren eta haren etorkizunaren inguruan gogoeta egitera, eta solasaldi horietan bilduriko hausnarketak biltzen ditu liburuak.

Javier Cercas, Karlos Cid, Marie Darrieussecq, Adan Kovacsics, Miguel Sáenz eta Raul Zeliken inpresio eta bizipenak bildu ditu Lertxundik argitalpen elebidun honetan, Harkaitz Canoren artikulu batekin batera.

Osorik irakurri...


Euskal itzulpengintzaz, Eslovenian

liburuazoka2.jpg

EIZIE | 2017-11-30

Iaz antolaturiko Itzultzaile Berriak programaren harira, aurten, Eslovenian izan dira EIZIEko bi ordezkari, euskal kulturaren zabalkundeari eta itzulpengintzari buruzko solasaldietan.

Etxepare Euskal Institutuaren laguntzari esker, 2017ko azaroaren 21etik 24ra bitartean, Elizabete Manterola Agirrezabalagak eta Arantzazu Royo Manterolak Ljubljanan eta Nova Gorican antolaturiko saioetan parte hartu dute, eta Barbara Pregelj esloveniar itzultzaile, argitaratzaile eta irakaslea izan dute bidelagun, «itzultzaile berri»etako bat, hain zuzen.

Jarraitu irakurtzen...


«Gure gaztetxoak itzultzaile handiak» tailerra, Errenterian

gaztetxoak17.jpg

EIZIE | 2017-11-29

Itzultzaile-lanetan jarri zituzten 10-12 urteko neska-mutilak Fernando Rey eta Patxi Zubizarreta EIZIEkideek joan den astean, A. Papatheodoulouren Una última carta ipuina oinarri harturik (Azken gutuna, Pamiela, 2016).

Patxi Zubizarretak jolas batekin eman zien hasiera Errenteriako saioei, eta beste mundu batzuetara eraman zituen gaztetxoak, itzulpengintzaren zubi-lanari erreparatuz. Fernandok, ondoren, ipuina itzultzea proposatu zien, eta Bazterra jaunak -ipuineko postariak- gutunak banatzen zituen gisara banatu zituzten hitzak gaztetxoek.

Informazio gehiago, hemen.


Emily Brontë Literatura Unibertsala bilduman. Liburuaren aurkezpena

bronte.jpg

EIZIE | 2017-11-29

Literatura Unibertsala bildumako 171. zenbakia aurkeztuko da abenduaren 1ean, goizeko 11:00etan, Donostiako Udal Liburutegiko sotoan:

Parte-hartzaileak: Irene Aldasoro (itzultzailea), Amaia Apalauza (EIZIE), Estibaliz Alkorta (Eusko Jaurlaritza), Xabier Olarra (Erein eta Igela argitaletxeak).

Ikus hemen Irene Aldasorori eginiko elkarrizketa Argia aldizkarian.

Osorik irakurri...


Albiste zaharragoak »