Hemen zaude:
 » 
Albisteak

Albisteak

RSS - RDF - Atom feed

Xalbador Garmendia hil da

xalbador-garmendia.jpg

EIZIE | 2018-11-15

Ohorezko bazkide izendatu zuen EIZIEk 2000. urtean Xalbador, beste batzuekin batera, aurreko belaunaldiek egindako lan eskerga aitortze aldera.

Itzultzaile eta zuzentzaile ez ezik, beste arlo ugaritan jardun zuen Xalbadorrek, euskalgintzan eta kulturgintzan: hizkuntzalari, idazle, antzerkigile, irakasle, musikari…

Osorik irakurri...


Euskal Itzulpengintzari buruzko topaketak Bulgarian

bulgariasolasaldiak.png

EIZIE | 2018-11-07

Itzultzaile Berriak programaren harira iaz Eslovenian ibili ondoren, aurten Bulgarian izan gara EIZIEko hiru ordezkari 2018ko urriaren 17tik 19ra.

Hiru egun oso egin genituen Bulgarian Garazi Arrulak, Elizabete Manterolak eta Arantzazu Royok, itzulpengintzak literaturaren garapenean eta euskal kulturan duen garrantziaren berri emateko, besteak beste.

Jarraitu irakurtzen...


Aintzane Atelak jasoko du “Vitoria-Gasteiz” saria

Aintzane Atela Konkorduna.jpg

EIZIE | 2018-11-06

Aintzane Atelak irabazi du aurten Vitoria-Gasteiz Saria, gazte-literaturaren arloan, Konkorduna eta "Mila eta bat gau" liburuko beste ipuin batzuk liburuaren itzulpenagatik.

Osorik irakurri...


Alemaniar literaturako itzultzaileen topaketa (Berlin / Leipzig, 2019ko martxoak 17-24)

lcb.jpg

Teresa Pradera | 2018-11-05

2019ko martxoaren 17tik 24ra, Literarisches Colloquium Berlin erakundeak mintegi bat egingo du alemaniar literaturako mundu osoko 30 itzultzaile profesinalentzat.

Osorik irakurri...


«Zuzenketa-lana: tipula zuritzen» ikastaroa, izena emateko epea zabalik

tipula.jpg

EIZIE | 2018-11-05

«Zuzenketa-lana: tipula zuritzen» ikastaroa antolatu du EIZIEk, Donostian.

Irakasleak: Irene Arrarats eta Maialen Berasategi

Noiz: 2018ko azaroaren 21ean eta 22an

Non: Donostian, Euskaltzaindiaren egoitzan

Ordutegia: 16:00 - 20:00

Helburuak: Testuak zuzentzeko lanaz gogoeta egitea, bereziki euskarazko testuei erreparatuz, eta aintzat harturik zein izan litezkeen ikuspegi orokor baten oinarriak. Halaber, lan horren alderdirik garrantzitsuenetako batzuk lantzea, guztiz asmo praktikoarekin: irizpideak eta helburuak, zuzenketa-prozesuan izaten diren trabak, aintzat hartzeko moduko jokabide batzuk...

Izena emateko epea: 2018ko azaroaren 5etik 12ra, biak barne

Informazio gehiago eta izen ematea.


Kalean da 'Senez'en 49. zenbakia

senez49.jpg

EIZIE | 2018-10-19

Zabaldu da leihoa. Eta kantari hasi da Senezeko txoria. Kantu aberatsa dakarkigu, gainera, doinu eta kolore askokoa.

Aurten, 287 orrialde, 22 artikulu, hamaika egile, eta beste horrenbeste gai. Oraingoan ere, itzulpengintzarekin loturiko alderdi gehienak ukitu nahi izan baititugu: literatura-itzulpena, administrazioko testuen itzulpena, itzulpen espezializatuak, zuzenketa, interpretazioa… Egileen artean ere, ibilbide luzekoak zein gazteagoak, itzultzaile-jardunean ari direnak zein mundu akademikoan dabiltzanak bildu zaizkigu aldizkariaren doinura.

Osorik irakurri...


Irene Aldasorok irabazi du Itzulpenaren Euskadi Saria, ‘Gailur Ekaiztsuak’ itzulpenagatik

irene.jpg

EIZIE | 2018-10-18

Irene Aldasorok irabazi du itzulpen alorreko Euskadi Saria, Emily Brontëren Gailur ekaiztsuak nobelaren itzulpenarengatik (Erein eta Igela, Literatura Unibertsala bilduma).

Osorik irakurri...


Jaeggy eta Benedetti Literatura Unibertsala bilduman. Liburuen aurkezpena

LU_2018.jpg

EIZIE | 2018-10-15

Literatura Unibertsala bildumako 174. eta 175. zenbakiak aurkeztuko dira urriaren 17an, eguerdiko 12:00etan, Donostiako Udal Liburutegiko Sotoan:

Parte-hartzaileak: Miren Iriarte eta Fernando Rey (itzultzaileak), Estibaliz Alkorta (Eusko Jaurlaritza), Inazio Mujika (Erein eta Igela argitaletxeak) eta Idoia Gillenea (EIZIE).

Osorik irakurri...


«Esan osteko eta aldibereko interpretazio praktikak» ikastaroa, izena emateko epea zabalik

inter16.jpg

EIZIE | 2018-10-03

«Esan osteko eta aldibereko interpretazio praktikak (es-eu-es)» ikastaroa antolatu du EIZIEk.

Norentzat: Interpretazioan jardun behar izaten dutenentzat, eta praktikak egin nahi dituztenentzat.

Parte hartzeko, beharrezkoa da gutxieneko esperientzia profesionala izatea interpretazioan, edo itzulpengintzako eta interpretazioko lizentziatura edo gradua izatea.

Noiz: 2018ko urriaren 18an, 22an eta 25ean

Non: Gasteizen, EHUko Letren Fakultatean

Ordutegia: 16:00 - 19:00

Irakaslea: Jaione Arregi

Prezioa: EIZIEko bazkideek, 110,00 € // Ez bazkideek, 170,00 €

Izena emateko epea: 2018ko urriaren 3tik 10era, biak barne

Informazio gehiago eta izen ematea.


Euskal itzulpengintzari buruzko solasaldiak Bulgarian

bulgariasolasaldiak2018.png

EIZIE | 2018-10-03

Itzultzaile Berriak programaren harira iaz Eslovenian ibili ondoren, aurten Bulgarian izango dira EIZIEko ordezkariak 2018ko urriaren 17tik 19ra, itzulpengintzak literaturaren garapenean eta euskal kulturan duen garrantziaren berri emateko, besteak beste.

Osorik irakurri...


Albiste zaharragoak »