Hemen zaude:
 » 
Albisteak

Albisteak

RSS - RDF - Atom feed

Albiste berriagoak »

Haur eta gazte literaturaren itzulpeneko «Vitoria-Gasteiz» sarietarako deialdia

gasteiz.jpg

EIZIE | 2018-04-06

Gasteizko Udalak haur eta gazte literaturaren alorrean euskarara egindako itzulpenik hoberenak saritzeko Vitoria-Gasteiz Sarietarako deialdia argitaratu du 2018ko apirilaren 6ko ALHAOn (Arabako Lurralde Historikoaren Aldizkari Ofiziala).

Sari bana emango da, bi sail hauetan:

  • Haur literatura (6-12 urte), diploma eta 9.000 euro.
  • Gazte literatura (13-18 urte), diploma eta 9.000 euro.

Osorik irakurri...


Etxepare Euskal Institutua: Euskara eta Euskal Kultura irakasteko sei irakurle hautatzeko deialdia

etxepare.jpg

EIZIE | 2018-04-05

Europako zazpi unibertsitateetan Euskara eta Euskal Kulturako irakurleak hautatzeko prozesua martxan jarri berri du Etxepare Euskal Institutuak.

– Parisko Sorbonne Nouvelle Unibertsitatea (Frantzia)

– Université de Pau et des Pays de l’ Adour (Baiona eta Paue, Frantzia)

– Brnoko Masaryik Unibertsitatea (Txekiar Errepublika)

– Poznaneko Adam Mickiewicz Unibertsitatea (Polonia)

– Budapesteko Eötvös Lorand Unibertsitatea (Hungaria)

– Szegedeko Unibertsitatea (Hungaria)

– Konstanzeko Unibertsitatean (Alemania)

Hautatuek euskara eta euskal kultura eskolak eskainiko dituzte 2018-2019 ikasturtean zehar. Hungariako unibertsitateetan pertsona berak emango ditu klaseak.

Eskaerak aurkezteko epea maiatzaren 5ean bukatuko da (barne).

Ikus Etxepareren albistea.


Arantxa Urretabizkaiaren ‘Koaderno gorria’ bulgarieraz

bulgarieraz.jpg

EIZIE | 2018-04-05

Arantxa Urretabizkaia euskal idazleak Koaderno gorria nobelaren bulgarierarako itzulpena aurkeztu du Sofia eta Plovdiv hirietan. Liburua María Pachkovak itzuli du, Etxepare Euskal Institutuak eta Donostia 2016 kultur hiriburutzak sustatutako Itzultzaile Berriak programako itzultzaileetako batek.

Osorik irakurri...


2018 (H)ilbeltza beka, Patricia Highsmith-en 'The Blunderer' liburua itzultzeko

blunderer.jpg

EIZIE | 2018-04-03

Baztango Udalak eta (H)ilbeltza elkarteak Txalaparta argitaletxearen laguntzarekin sortu zuen iaz beka hau, euskal literatura beltza hedatzeko eta munduko literatura beltza euskaratzeko.

Aurten, The Blunderer liburua itzultzeko beka-deialdia egin dute, eta Txalaparta argitaletxeak kaleratuko du itzulpena 2019ko abenduan.

Laginak aurkezteko epea: 2018ko ekainak 21.

Informazio gehiago, Txalapartaren webgunean.

Oinarriak eta euskaratu beharreko lagina, Baztango Udalaren webgunean.


Interpreteak Nurenbergen - Erakusketa eta mahai-ingurua

nurenberg.jpg

EIZIE | 2018-04-03

2015ean 70 urte bete ziren Bigarren Mundu Gerra amaitu eta Nurenbergeko prozesua hasi zenetik. Potentzia aliatuek naziek egindako krimenen arduradun nagusiak epaiketara eraman zituzteneko urteurrena momentu sinbolikoa izan zen eta askotariko hausnarketak eragin zituen.

Garai hartan eta gaur egun interpretazioak duen garrantzia azaleratuko da bi ekimenen bitartez, Koldo Mitxelena Kulturunean (Donostian): «Interpreteak Nurenbergen» erakusketa eta «Interpretazioa justizia auzitegietan» mahai-ingurua.

Ekimenon prentsaurrekoa apirilaren 9an izango da, 10:00etan.

Osorik irakurri...


Aitzina doa ontzia!

batzarra18.jpg

EIZIE | 2018-03-20

«Eginik da, eta aitzina doa ontzia!». Halaxe idatzi du bazkide batek ItzuL posta-zerrendan, Batzar Nagusiaren harira.

Joan den larunbatean izan zen 2018ko Batzarra, Bilboko La Bolsa eraikinean. Hogei bat EIZIEkide elkartu ginen, azken urtean egindakoei begiratzeko eta datorren jardunaldirako asmoen berri emateko. Lan asko eta askotarikoak egin ditu Elkarteak aurreko Batzarretik hona, eta zereginen zerrenda bete-bete dator aurtengoan ere: hamaika ikastaro, Literatura Unibertsalerako eta Urrezko Bibliotekarako ale berriak, Senezen 49. zenbakia...

Zuzendaritza Talde berria ere onartu genuen, aurrekoari bi aldaketa txiki eginda: Iñigo Roquek hartu du diruzain kargua, eta, bestetik, Mikel Babiano batu da taldera.

Osorik irakurri...


Administrazioko testugintzaren lantegia (online saioak eta aurrez aurrekoak), izena emateko epea zabalik

administrazioa.jpg

EIZIE | 2018-03-19

Administrazioko testugintzaren lantegi bat antolatu dugu, aurrez aurreko bi saioz eta onlineko beste biz osatzekoa. Lantegi izango da ikastaro baino gehiago, eta biltzen den jendeak eratuko eta mamituko du neurri handi batean haren emaitza. Patxi Petrirena izango da irakaslea.

Lantegia apirilaren 12an hasiko da, eta aurrez aurreko saioak apirilaren 18an eta 25ean izango dira, Donostian, Euskaltzaindiaren egoitzan, arratsaldeko 16:00etatik 19:00etara.

Izena emateko epea: 2018ko martxoaren 19tik apirilaren 5era, biak barne.

Informazio gehiago eta izen ematea.

Osorik irakurri...


Nor da Nor datu-basea, etengabe hazten

NdN.jpg

EIZIE | 2018-03-05

Hiru urte eta erdi pasatu dira NdN datu-basea jendaurrean aurkeztu genuenetik, eta hastapeneko hazi hura zuhaixka bilakatzen hasita dago; gero eta adar gehiago ditu, gero eta sendoagoak: liburuak, bestelako itzulpenak, kritikak, itzultzaileen biografiak...

Joan den urtean, datuak eguneratzeaz gain, hiru puntutan jarri genuen arreta berezia. Itzulpenen atalean, liburuetatik kanpo argitaratutako itzulpenak bildu ditugu berariaz (aldizkarietan, webguneetan...), eta dagoeneko ia 3.000 erreferentzia ditugu. Itzultzaileen atalean, berriz, EIZIEren 30. urteurrenaren harira, elkartearen sorreran eta harrezkeroko zuzendaritza taldeetan jardundako itzultzaile gehienen biografia laburrak sareratu ditugu (130etik gora ditugu une honetan). Eta itzulpenen kritikei dagokienez, Haur eta Gazte Literaturako lanen iruzkinak ere jaso ditugu. Alabaina, datu hutsak baino askoz gehiago dago NdN datu-basean...

Osorik irakurri...


«Haur eta Gazte Literatura itzultzen» ikastaroa Bilbon, izena emateko epea zabalik

HGL_2018_BI.jpg

EIZIE | 2018-03-02

Aurten, Bilbon antolatu dugu «Haur eta Gazte Literatura itzultzen» ikastaroa, Manu Lopez Gaseni irakaslearekin.

Euskararen Etxean izango da, 2018ko martxoaren 20an, 21ean eta 22an, arratsaldeko 16:00etatik 20:00etara.

Informazio gehiago eta izen ematea, hemen.

Osorik irakurri...


Webguneko ‘Tresnak’ atala eraberritu dugu

tools.jpg

EIZIE | 2018-02-13

Webguneko «Tresnak» atala zena «Baliabideak» atala da orain, eta itxura eta eduki berrituekin dator.

Izenak dioen bezala, itzultzaileon jardun profesionalean lagungarriak izan daitezkeen baliabideak biltzen ditu atalak: tresnak, hizkuntza-baliabideak, posta-zerrendak, aldizkariak, blogak, itzulpengintzako eta interpretazioko ikasketak, itzultzaile-elkarteak, itzultzaile-etxeak, itzulpen-katalogoak eta jardunerako gidak. Azpiatalok modu bisual eta erabilerrazean antolatu ditugu, eta zerrendatutako baliabideen informazio laburra eta esteka gehitu dugu bakoitzean.

Bazkideentzako eta itzultzaileentzako baliabiderik interesgarrienak biltzea eta informazioa bizkor eta leku bakarrean aurkitzeko moduan eskaintzea da atal berri honen helburua.


Albiste zaharragoak »