Hemen zaude:
 » 
Hizkuntza-baliabideak

Hizkuntza-baliabideak

Euskalbar

Hiztegiak

Itzulpen-memoriak

Euskaltzaindiaren arauak

Corpusak

Estilo-liburuak

Kontsultaguneak

Terminologia

Euskalbar

Euskalbar euskarari lotutako web baliabideak modu errazean atzitzea ahalbidetzen duen tresna informatikoa da. Euskalbar Mozilla Firefox web nabigatzailearen gehigarri gisa erabiltzen da.

Euskalbarri esker, hitzak bila daitezke sarean dauden euskarazko hiztegi, corpus eta beste hainbat baliabideetan. Euskaratik ingelesera, frantsesera, gaztelaniara, alemanera, latinera eta japonierara itzul daitezke, bai eta kontrako noranzkoan ere. Web nabigatzailean azaltzen den barra bati esker, euskarazko hiztegi eta baliabideetan bilaketak egiteko bide erosoa sortzen du. Barraren bidez ez ezik, aukeratutako testu baten gainean ere egin daitezke bilaketak, eskuin-klika erabiliz. Bilaketa arruntez gain, bilaketa konbinatuak ere egiten ditu Euskalbarrek, eta hainbat hiztegitatik bildutako bilaketak orrialde bakarrean erakusten.

Hiztegiak

Sailkatuak dira hiztegiak hiztegia.net atarian. Besteak beste,
Orokorrak; Sinonimoak; Herriz herri; Gaika; Erdarak…

Euskaltzaindiaren hiztegiak:
-Euskaltzaindiaren Hiztegia (Hiztegi Batua adieraz, adibidez eta azpisarreraz hornitzen duena)
-Oinarrizko Lexiko Teknikoak (Matematika, Fisika, Astronomia)
-Orotariko Euskal Hiztegia (OEH)
-Oinarrizko hiztegi juridiko parlamentarioa. Parte hartzaileak: Eusko Legebiltzarra, Nafarroako Parlamentua, Araba, Bizkaia eta Gipuzkoako batzar nagusiak, IVAP, UZEI eta Euskaltzaindia.

Euskarazko hitz-bukaeren hiztegi eguneratua: Atzekoz aurrera (UZEI)

Euskaltzaindiaren arauak

Euskararen akademia 1994an hasi zen euskara batuaren arauak argitaratzen.

Erakunde webgunean bada hizkuntza-baliabideen orri bat (alorka, orokorrak…).

Itzulpen-memoriak

-IVAPeko itzulpen-memoriak

IZOren itzulpen-memoria, IZOko eta Eusko Jaurlaritzako itzultzaileen lanaren emaitza, bertako zuzentzaileek gainbegiratuta. Urtero eguneratzen da.

-Bizkaiko Foru Aldundiaren itzulpen-memoriak

Bizkaiko Foru Aldundiko gaztelania-euskara itzulpen memoriak. Aldundiko itzulpenen kudeaketarako tresnei lotuta dagoenez, edukiak etengabe eguneratu eta hobetuko dira.

-Gipuzkoako Foru Aldundiaren itzulpen-memoriak

Gipuzkoako Foru Aldundiak landutako itzulpenen datu basea. Itzulpen unitateak jasotzen ditu: jatorrizko esaldia eta bere itzulpena, kodez loturik. Esaldia hizkuntza askotara itzulia baldin bada, hizkuntza guztiak azalduko zaizkio loturik. Etengabe eguneratzen du bere itzulpenen datu basea.

-Librezaleren itzulpen-memoriak

Librezalek bere jardunean sortu dituen itzulpen-memorien bilduma.

Corpusak

Literatura Unibertsalaren Corpusa (EIZIE eta Elhuyar)

EHUskaratuak (itzulpenen kontsulta)
Egungo Testuen Corpusa (ETC)
Ereduzko Prosa Gaur (EPG)
Ereduzko Prosa Dinamikoa (EPD)
Euskal Klasikoen Corpusa (EKC)
GAIKA Corpusa
Goenkale Corpusa
Pentsamenduaren Klasikoak Corpusa
ZIO corpusa
Zuzenbide Corpusa

Web-corpusen ataria (corpus elebakarra, corpus paraleloa eta hitz konbinazioak)
Corpeus
Zientzia eta teknologiaren Corpusa
Consumer corpusa

Lexikoaren Behatokiaren corpusa
XX.mendeko euskararen corpus estatistikoa

Estilo-liburuak

BERRIAren estilo liburua (Kazetaritzako idazkuntzari buruzko informazioa)

EIMA (Euskarazko ikasmaterialei buruzko informazioa)

    -Ortotipografia (Joxe Ramon Zubimendi)
    -Onomastika (Alfontso Mujika, Ane Goenaga, Andres Alberdi)
    -Onomastika izen-zerrendak
    -Letra larriak erabiltzeko irizpideak (Alfontso Mujika)
    -Estandarizatu gabeko solasak nola eman ikasliburuetan (Andres Alberdi)
    -Morfosintaxiaren inguruko zalantzak eta argibideak (Patxi Petrirena)
    -Zientzia eta teknikako euskara arautzeko gomendioak (Jose Ramon Etxebarria)
    -Puntuazioa egoki erabiltzeko gida: oinarriak, jarraibideak eta aholkuak (Juan Garzia)
    -Ahoskera (Andres Alberdi)

IZOren itzulpen- eta berrikusketa-irizpideak (Administrazio-arloko euskara)

Kontsultaguneak

Jagonet (Euskaltzaindiaren zerbitzua, euskararen erabilera zuzena eta egokia eragiteko sortua)
EHULKU (EHUlku Zerbitzua eta kontsultaguneen zerrenda)
Terminologia eta Itzulpenen kontsulta (EHUko Euskara Zerbitzuak argitaratzen dituen liburuak aztertzeko gunea)
DUDANET (IVAPen kontsulta-zerbitzua, administrazio- eta lege-arloko hizkuntza-zalantzak argitzeko sortua)
HIKEA Hizkuntza Kontsultak Egiteko Aplikazioa (EITB)

Terminologia

Terminologia Batzordeak onarturiko hiztegiak (Euskararen Aholku Batzordea)

EUSKALTERM (Terminologia Banku Publikoa)

Erdal terminologia datu-banku batzuk:
IATE (InterActive Terminology for Europe)
Termcat (Centre de terminologia de la llengua catalana)
Conseil International de Langue Française (CILF)