Está usted aquí:
 » 
Revistas

Revistas

En español

En inglés

En francés

En catalán

En italiano

En portugués

En gallego

En español

Bitra
Esta página web multilingüe de la Universidad de Alicante nos ofrece una base de datos bibliográfica directamente relacionada con la traducción y la interpretación.

Deleátur
Revista bimestral de la Unión de Correctores (UniCo) que publica noticias sobre el sector de la corrección.

El trujamán
Revista diaria de traducción del Centro Virtual Cervantes que tiene como objetivo hacer visibles las reflexiones de los traductores vinculados con la cultura hispánica. Está abierta a todas las especialidades de la traducción: literaria, científica, técnica, administrativa, sin olvidar la enseñanza y la historia. Especialistas en estas materias se encargan de actualizarla a diario.

Entreculturas
Se trata de una revista semestral creada por la Universidad de Málaga para contribuir a la difusión a escala internacional de la producción traductológica en lengua española.

Estudios de Traducción
Universidad Complutense de Madrid. Recoge en sus páginas artículos sobre los diferentes aspectos que abarca el campo de la traducción, así como reseñas de estudios sobre el tema y de obras literarias traducidas al español.

Hermēneus
Revista anual de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria (Universidad de Valladolid) que publica artículos, reseñas, traducciones, etc.

La linterna del traductor
Revista oficial de ASETRAD (Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes) que difunde artículos relacionados con la traducción y la interpretación. Periodicidad Semestral.

Mutatis Mutandis
Es la revista digital semestral de la Universidad de Antioquia en Colombia. Trata de promover la circulación de diferentes formas del discurso traductor: críticas, aportaciones teórico-conceptuales, historias y filosofías, traducciones e informaciones diversas sobre eventos de traducción.

Panace@ - Boletin de Medicina y Traducción
La asociación Tremédica ofrece en esta revista semestral textos originales sobre los diversos aspectos de la traducción y el lenguaje de la medicina y ciencias afines, sobre todo en español, aunque está abierta a colaboraciones en cualquier idioma.

Puentes
Revista anual de la Universidad de Granada que difunde los trabajos de investigación de los licenciados en Traducción e Interpretación.

Puntoycoma
Boletín de las unidades españolas de traducción de la Comisión Europea que se publica en las 11 lenguas oficiales de la Unión Europea.

Revista Traditori
Revista semestral impulsada por la red social de traducción Traditori que tiene dos objetivos principales: por un lado, cubrir el hueco que queda entre la formación profesional y la práctica real del trabajo de traductor y, por otro, fomentar el debate sobre cuestiones referentes a la práctica del trabajo del traductor.

Redit
Revista semestral creada por la Universidad de Málaga. Centra su interés en el desarrollo científico y la práctica profesional de la enseñanza y el aprendizaje de la traducción y la interpretación.

Saltana
Saltana es una revista electrónica fundada por traductores literarios y profesores de literatura y traducción. Publica poesía, narrativa y ensayo de todas las épocas y tradiciones nacionales en edición bilingüe o multilingüe, de cualquier lengua al castellano, el catalán, el vasco, el gallego y el portugués, o viceversa. Las traducciones incluyen tanto versiones modernas como versiones antiguas.

Sendebar
Revista anual creada por la Universidad de Granada que trata disciplinas vinculadas con la traducción e interpretación.

Trans
Publicación anual de la Universidad de Málaga. Por un lado, difunde trabajos relacionados con la historia, teoría, metodología y didáctica de la traducción y la interpretación. Por otro lado, ofrece textos descriptivos y prácticos. Todo esto, también en inglés y francés.

1611, revista de historia de la traducción
Revista anual de traducción de la Universidad Autónoma de Barcelona que recupera y difunde importantes trabajos de historia.

En inglés

Interpreting
Publicación internacional de la Universidad de Ginebra que recoge, con periodicidad anual, artículos, informes, debates y reseñas de libros relacionados con la interpretación.

The Journal of Specialised Translation
(JoSTrans) Revista bianual creada para traductores e investigadores que funciona como un foro en el que comparten información e ideas.

New Voices in Translation Studies
Publicación anual de la Universidad de Dublín que difunde estudios sobre traducción.

Perspectives. Studies in Translatology
La Universidad de Copenhague, junto con otras universidades de diversos países, crea esta revista trimestral en la que se analizan trabajos, prácticas, procedimientos y estrategias de traducción.

Target
Revista semestral creada entre diversas universidades, de ámbito internacional, en la que se estudian temas relacionados con la teoría, historia, cultura y sociología de la traducción.

The Translator
Revista internacional con periodicidad anual.

Translation
Revista semestral creada por la Nida School of Translation Studies que funciona como foro de debate sobre traducción.

Translation and Interpreting Studies
Revista bianual creada por American Translation and Interpreting Studies Association. El objetivo principal es la difusión de estudios y conocimientos interesantes en cuanto a la mediación lingüística.

Translation Journal
Revista internacional con periodicidad trimestral, creada en 1997 y dirigida a profesionales y personas interesadas en la industria de la traducción.

Translation Spaces
Revista de traducción multidisciplnar, multimedia y plurilingüe.

The International Journal of Translation and Interpreting Research
Revista internacional con periodicidad semestral de la University of Western Sidney de Australia. Estudia la aplicación de los resultados de investigaciones para la mejora de la formación y la práctica de la traducción e interpretación.

En francés

Babel
Revista anual creada por la Federación Internacional de Traductores (FIT) que aunque la clasifiquemos en francés, se publica también en inglés. Recoge artículos sobre la teoría y la práctica de la traducción, además de ofrecer un espacio para debatir aspectos legales, sociales y financieros de la profesión del traductor.

Méta
Esta revista de la Universidad de Montreal publica tres números al año y está especialmente dirigida a investigadores de traducción, interpretación, terminología y lingüística aplicada. Los artículos se publican fundamentalmente en francés e inglés.

Palimpsestes
Revista dedicada a las cuestiones teóricas y prácticas de traducción, especialmente en la combinación inglés-francés / francés-inglés. Publicación de la Universidad Sorbonne Nouvelle-Paris 3, de periodicidad anual.

Translittérature
L'Association des Traducteurs Littéraires de France (ATLF) y les Assises de la Traduction Littéraire en Arles (ATLAS) son las entidades que gestionan esta revista semestral que recoge, además de artículos sobre traducción, entrevistas y novedades sobre eventos y publicaciones.

En catalán

Journal of Catalan Studies
Esta revista de la Università Oberta de Catalunya y la Universidad de Cambridge se publica anualmente en catalán y en inglés. Pretende promover el estudio de la lengua y la cultura catalanas a través de artículos de investigación, conferencias y reseñas.

MonTi - Monografías de Traducción e Interpretación
Creada por diferentes universidades públicas de la Comunidad Valenciana, esta revista publica monografías sobre traducción e interpretación en diversos idiomas: catalán, español, alemán, francés e inglés.

Quaderns
Esta revista anual de la Universidad Autónoma de Barcelona se publica en catalán, inglés y español. Recoge trabajos teóricos, estudios, propuestas didácticas, entrevistas, etc. que tengan relación con la traducción e interpretación.

Tradumática
Guía técnica anual de la Universidad Autónoma de Barcelona que publica trabajos sobre las tecnologías de la traducción. Además de en catalán, también se publica en español y en inglés.

En italiano

Intralinea
En esta revista de la Universidad de Bologna se publican artículos sobre traducción e interpretación en varios idiomas.

En portugués

Cadernos de Tradução
Revista semestral creada por la Universidade Federal de Santa Catarina de Brasil, que publica artículos, entrevistas y reseñas sobre traducción (análisis, teoría e historia).

En gallego

Viceversa
Revista científica de periodicidad anual de la Universidad de Vigo. Recoge la producción científica de los profesionales de la enseñanza de la traducción y reflexiones de traductores.